- СТРЕЛЬНУТЬ ГЛАЗАМИ
- кто [в кого]
Кокетничать, стараться обратить на себя внимание, флиртовать.Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) бросает быстрые и пристальные взгляды в сторону другого лица или другой группы лиц (Y), чтобы привлечь к себе внимание. Преимущественно о женщинах. Говорится шутливо или с иронией. неформ. ✦ Х стреляет глазами [в Y-а]. Именная часть неизм. глаг. обычно не употр. в буд. вр. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ Девушка опять подняла на него большие серые глаза. - Работайте, работайте, - сказал Егор. - А то только глазками стрелять туда сюда! В. Шукшин, Калина красная.⊛ Психотип такой женщины - идеальная любовница. Совершенно бессознательно она стреляет глазками в мужчин. Огонёк, 2000.
Летом в городе просто буйство красок - в открытых кафешках все только и делают, что флиртуют, стреляют глазками, заводят знакомства. АиФ, 2001.
В 9 лет Зельда начала заниматься балетом и делала успехи, а кроме танцев увлекалась плаванием, модой и мальчиками. Прыгала в воду "ласточкой" с самой высокой вышки. Хохотала, стреляла глазками, рисовала шляпки на полях школьных тетрадок. Пропускала мимо ушей наставления отца. Караван историй, 2000.
Домашние задания они не делали, на уроках писали записочки и стреляли глазками. Наш пионерский отряд просто замучился с ними. А. Катаева-Венгер, Куда же мы мчались.
Миловидная прелестница с некоторой примесью нервной дерзости, Лилиан Харвей была немецким ответом на вызов американских конкуренток. Её облик "примирял" девчонку-сорванца со скромницей Гретхен. Её героини кокетничали напропалую и стреляли глазками, но, когда приходила первая любовь, они стыдливо опускали ресницы. Эхо планеты, 2000.
Тут, подталкиваемая сзади девками, вышла Алёнка, повела плечами, да стрельнула лукавыми глазами, да вынула платочек, да взмахнула им - и куда только девались потупленный взор, робкие движения, несмелая походка: маленькая королева утицей плавала вокруг Флегонта, с горделивостью, с надменностью во взгляде. Н. Вирта, Вечерний звон.
⊜ - Ты стреляла глазами не по тому. Надо было флиртовать с его другом. Он хоть и не красавец, но зато умный и порядочный. (Реч.)
- Ты не стреляй глазами в его сторону, это тебе всё равно не поможет. Он уже встречается с другой. (Реч.)
⊝ (С самоиронией.) - Я весь вечер стреляла в него глазами. Ну, хоть бы раз в мою сторону посмотрел. (Реч.)
культурологический комментарий: фразеол. восходит к мифологическому представлению о магической силе взгляда, связанному с мифом о том, что глаза испускают определённое свечение ("истечение"): "И направляются эти истечения <...> через глаза: ведь наш орган зрения <...> вместе с дуновением, несущим его огненный блеск, рассеивает какую-то удивительную силу, порождающую у человека многие переживания и действия". (Плутарх. Цитируется по кн.: Морозов И. Основы культурологии. Архетипы культуры. Минск, 2001. С. 409.) Компонент стрелять соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры, а компоненты глазами, глазками принадлежат к сочетанию двух кодов культуры - антропного и соматического, т. е. телесного, и при этом имеют дополнительное символическое значение средства передачи определённой информации. Лежащая в основе образа фразеол. военная метафора основана на уподоблении глаз оружию, с помощью которого можно завоевать внимание других. В основе создания образа фразеол. лежит также представление о некой игре-поединке с чётко обозначенной целью и задачей, с определёнными правилами и продолжительностью, в которой участвуют "охотник" - лицо, являющееся инициатором некоего невербального общения, со стороны которого исходит внимание, и "жертва" - лицо, являющееся объектом внимания и вовлечённое в это общение (ср. также выражение положить глаз на кого-л.). В образе фразеол. глаза символически осмысляются как орудие психологического воздействия на кого-л. ср. также с выражениями метать глазами молнии, испепелять взглядом. Кроме того, образ фразеол. создаётся метонимическим отождествлением, основанным на смежности восприятия "орган зрения - зрение как действие (ви/дение, смотрение), используемое в качестве средства достижения определённого результата". В основе образа фразеол. лежит понятие о разрушительной силе женского очарования, содержащейся в женском взгляде (в глазах), которой трудно противостоять. см. также противоположное по образу выражение строить (делать) глазки. Понятие о взгляде как об одном из средств поражения, уничтожения представлено в мифологии; ср. древнегреческий миф о Медузе Горгоне, взгляд которой превращал людей в камень. Образ фразеол. в целом отображает стереотипное представление о типично женском поведении в ситуации, когда женщина хочет сообщить о своём выборе, о своём расположении, предпочтении в отношении того или иного мужчины, а также в тех случаях, когда она стремится понравиться мужчине, увлечь, заинтересовать его собой. ср. со сходными образными выражениями в других европейских языках; напр., в англ. - to make eyes at smb., to shoot fascination at smb., to give the glad eye to smb., во франц. - lancer des œillades. автор: И. В. ЗыковаПо натуре я серьёзный человек. Имею два высших образования. Очень сдержанная и не умею стрелять глазками или открыто флиртовать. У меня нет той женской хитрости, чтобы заманить мужчину. WWWoman, 2002.
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.